Free High-Resolution Wallpapers

Icon Set Details: Albook Kanjis

Desktop Icons Set alBook Kanjis by Laurent Baumann
Select your computer's operating system from the menu to the left, then click here to download.

alBook Kanjis

February 24th, 2005

60 japanese kanji's in AlBook style.

Comments from the Community

Posted By: jonas from marczy.net
about 16 years, 2 months ago
My Japanese girlfriend insists that the Kanji for Mae is wrongly translated. It should mean "front, forward". I think I can approve of that from my own Budo experience. She says the Kanji for Zen is quite different.
Posted By: devinaethnen from gmail.com
about 15 years, 3 months ago
You should know that kanji usually have two or more pronunciations, the original Chinese it was borrowed from (not the modern Chinese) as well as the Japanese pronunciation. Many kanji have more than one meaning as well. The person making this icon set did well, considering how confusing this can be, but ...

Corrections to the list:
1. "Mae" is indeed "front, forward" in Japanese. The mistake is probably because the other pronunciation of the "mae" character is "zen." It's just a coincidence it sounds the same as the religion.
2. The character translated as "life" is "sei," not "sai." It is used in words like "sensei" (teacher) and "seito" (student) as well as in the word for life. It has a long list of alternate pronunciations and translations, by the way.
Posted By: devinaethnen from gmail.com
about 15 years, 3 months ago
Corrections continued ...
3. A better translation for "ten" would be "the heavens" or "Heaven." The usual word for "sky" is "sora." The "ten" character is used in words like heaven, angel, Milky Way, weather, and some euphemisms for God.
4. I have no idea where you got "deals" for "koto." "Koto" means "thing," "fact," or "event."
5. The character labeled "gaku (music)" is incorrectly labeled. I would have labeled this character "tano (fun)," as it's the first element in the word "tanoshii," "fun." It does in fact have the reading "gaku," but just like with mae's "zen" reading, it's just a coincidence that it sounds like the other "gaku." The character that would take the label "gaku (music)" does look similar.
Posted By: devinaethnen from gmail.com
about 15 years, 3 months ago
Corrections continued ...
6. The icon "aiko (love)" is completely wrong. The characters in that icon form the girls' name "Aiko," which literally means something like "Beloved Child." "Love" is "ai," the first kanji on the icon. There is another word "aikou" which means something like "adoration," but it's spelled with a different kanji for "kou."

Tip: Most of the pronunciations given in the list are the actual Japanese word for those translations, but some of them aren't, so make sure you look it up first before trying these words out on Japanese people. For example, "friend" is "tomodachi;" the "tomo" character is just the first character in the word. Also, "eye" is "me" (pronounced "may"), "tree" is "ki," "music" is "ongaku," and "moon" is "tsuki." Et cetera.
Posted By: devinaethnen from gmail.com
about 15 years, 3 months ago
I should also add that "yoo (day)" (pronounced "yo" not "yuu") is the character for "day of the week," while "hi (day)" is the character for "day" in general. The names for days of the week use both of them together, which is pronounced "yo-bi." In Japanese, you abbreviate the days of the week by not writing the two "yoobi" characters, so you can actually write them with just one character each, all of which are available in this icon set:
Sunday = Nichiyoubi = Sun Day, "hi (day)"
Monday = Getsuyoubi = Moon Day, "gatsu (Moon/Month)"
Tuesday = Kayoubi = Fire Day, "hi (fire)"
Wednesday = Suiyoubi = Water Day, "mizu (water)"
Thursday = Mokuyoubi = Wood Day, "moku (tree)"
Friday = Kinyoubi = Metal Day, "kin (money)"
Saturday = Doyoubi = Earth (soil not planet) Day, "tsuchi (earth)"
Posted By: jonas from marczy.net
about 14 years, 10 months ago
Seems I got somebody going. ;) Looking forward to learn this f'ed up language.

Post A Comment

Use the form below to post a comment about this icon set. Please keep your comments on topic. Inappropriate or malicious comments may be removed or edited at the discretion of the webmaster.

Each comment can be rated by other InterfaceLIFT members and each user receives an overall score based on the sum of the ratings of all their individual comments. Users that have earned extremely negative cumulative scores may be barred from posting comments or their postings may require approval before appearing on the site.

Tired of clicking through page after page? Try InterfaceLIFT's new Bulk Download Service!